30.09.2007 :: Первое Испанское кафе
--------------------------------------------------------------------------------
Первым делом каждый турист подходит на рецепцию отеля и просит карту города. Как правило, на этих картах обозначены все достопримечательности. Вот и мы сделали то же самое. Молодой человек на рецепции прекрасно говорил на английском, поэтому они с Олей поняли друг друга с первого слова. Пока она старательно расспрашивала этого парня о городе, вычерчивала ручкой на карте маршруты, я расслабился и решил выпить кофейку в баре.
Только я сел, ко мне подошла молодая пара. В том что они русские я даже не сомневался. Русских видно сразу.
- Привет. – достаточно спокойно приветствовала меня девушка.
- Здраствуйте, - как можно более официально ответил я, мало ли что.
- Мы по моему летели с вами на одном рейсе.
- Да.
- Вы то же остановились в Rafael Atocha! Здорово.
- Наверно.
- Да нет хороший отель, и расположение у него классное, до метро пару минут. Вокзал Аточа, в минуте ходьбы. А вы тут отдыхать решили.
- Нет мы тут на два дня а потом летим в Барселону. – Все это время я ждал, когда же она попросит автограф или фото. Такая долгая прелюдия могла означать несколько вещей: либо женщина достаточно тактичная, узнала и пытается просто завести контакт, фотографироваться будем в последний момент, либо им было просто приятно поболтать с русским в чужой стране. Вторая версия нравилась мне больше. Просто поболтать. Отлично. Мы разговорились.
- А что вы тут делаете? – решил перетянуть инициативу на себя.
- Сейчас же кубок Европы по баскетболу! Мой муж очень хотел попасть, вот мы тут.
- Как наши?
- Отлично выступают. Уже выиграли одну игру.
- Здорово. Надеюсь станут чемпионами. Вы уже достали билеты на матч?
- Нет сейчас пойдем. Вообще с билетами напряженка. Они были распроданы еще за долго до начала игр. Как достать не знаем, но постараемся.
- Ну хорошо посмотрели на матчи, а потом куда?
- Полазаем по городу, а потом поедем в провинции. Тут ведь очень красивые города вокруг Мадрида: Сан Лоренсо де Эль Эскориаль, Алкала де Энарес, Пардо, Аранхуес, Чинчон. Там очень красиво. Сидеть в отеле не будем.
- Мы тоже не любим сидеть на месте, но в провинции наверное не поедем, времени мало. Будем детально изучать Мадрид.
- Котенок, пошли. – Уже выходя из отеля звала Оля. Видя, что я уже достаточно долго разговариваю с людьми, она не хотела подходить и общаться. Видимо подумала, что меня пытают расспросами о доме.
- Ну желаю вам отлично провести время и непременно попасть на игру.
- Спасибо и вам тоже отлично прогуляться по городу.
- Счастливо.
- Котеша, ты с кем это так долго разговаривал?
- Не переживай они не поклонники дома. Ребята приехали на чемпионат Европы по баскетболу.
- Клево, ну ладно.
- Тебе не интересно про баскетбол? Как там наши выступают?
- Мне кажется мы в Мадрид не для этого прилетели.
- Ну может быть.
- С чего начнем?
- Есть карта?
- Да. Вот. Я все подробно узнала. Тут оказывается все очень близко. Старый город вокруг Плаза Майор…
- Плаза это площадь?
- Да.
- Пуэрто дель Соль – примечательна тем, что мадридцы на ней отмечают новый год и от нее отходят десять улиц. Там же стоит медведь пожирающий ежевику – символ города.
- Вот-вот, пожирающий…
- Ты что у меня голодный?
- Очень. Я предлагаю начать знакомство с Испанией в каком-то типичном испанском ресторанчике, а уж потом Соль, Майор и старый город.
- Ну давай.
- Я вот тут неподалеку видел кафешку. По моему типично испанскую.
- Пойдем.
Идти до кафе было недолго и мы уже через две минуты оказались в нем. Кафе представляло собой обычную веранду, на которую вынесены столики. Это было типично испанская забегаловка, в которую люди из офисов собираются на сиесту. Сиеста в Испании с часу до пяти. Как я понял, испанцы вообще работой себя не очень утруждают. Рабочий день с десяти до часу, потом естественно сиеста, и еще немного работы после с пяти до семи, десяти. Особенности кафе бросались в глаза моментально. Столики все были не пластиковые, как у нас, а жестяные. Они конечно выглядят как металлические с характерным блеском, но жестяные. Покрыты столы оранжевой бумажной скатертью. Мечущийся между близко поставленными столами престарелый официант, увидев в наших глазах голодный блеск, моментально скомкал скатерть с пустого стола и застелил нам чистую бумагу, закрутив ее по бокам. Мы сели. Через минуту на столе оказалась соломенная корзинка с двумя хлебцами, приборы и тарелки. Официант делал так все быстро и точно, что мы изумлялись его ритму. Через еще минуту он уже положил нам на стол меню. Открыв его мы удивились. Все было на испанском.
- Экскюз ми, - подняла руку вверх Оля, привлекая внимание официанта. Он прибежал незамедлительно. Его скорость меня удивляла, потому что он между делом успевал обслужить еще пять столиков.
- Ду ю хэв меню он инглишь?
- Сеньора!? – ответил он повернув к Оле поближе ухо. Его лицо выразило полное непонимание. Мне показалось, что он удивился больше не тому, что в эту типичную испанскую таверну пришли иностранцы, а тому, что они не говорят на испанском и даже не понимают. А он вообще ни капельки не был смущен тем, что не понимает. Наоборот, он был вполне гармоничен с собой и с уверенностью говорил на испанском удивляясь, когда мы разводили руками. Мы пять минут попытались наладить контакт, он принес несколько версий меню, правда все на испанском, но так ничего не вышло. Оля начала нервничать. Она впервые столкнулась с ситуацией, когда ее на английском не понимают. «Как это так! Меня же должны понимать! Я чисто говорю на английском!» Я, понимая ее искреннее изумление и растерянность, начал хихикать. Меня забавляли ее попытки быть понятой, но официант не понимал ровным счетом ни хрена! Тогда она уже почти в агонии встала и громко сказала:
- Экскюз ми, сомбари спик энглишь?
Какой то парень, сидевший через столик от нас кивнул головой. Оля была спасена. Она подошла к нему и начала быстро тараторить на ангийском выказывая возмущение, потом он глядя в меню попытался ей объяснить, что тут за блюда. Картина была изумительная, я даже фотографировал: за столиком сидит мужик и объясняет Оле на смеси испанского и английского блюда, напротив них стоит престарелый официант и когда слышит испанские слова кивает. Оля сморит то на официанта, то на вызвавшегося переводчика, как на идиотов и начинает бесится. Мне смешно, я представляю как она, доведенная их гаркающим языком до исступления, схватит обоих за горло, выхватит меню и надает им по головам. Между тем я посмотрел на доску, вывешенную у входа в кафе и все понял.
- Оль, Оля, Оль…я все понял…иди сюда - Она резко подошла ко мне.
- Все пошли от сюда! Что это за отстой! Нет меню на английском!
- Ну ты же хотела типичный испанский ресторанчик? Вот он.
- Пошли от сюда, что ты сидишь?!
- Да успокойся я уже все понял. Посмотри, на этой доске мелом написаны блюда дня. Поскольку это была обычная забегаловка я предположил, что это обед или как в Москве – бизнес ланч. До короткой черты первое, после нее второе, под жирной чертой цена в 9 евро. Все. Мы сейчас на удачу выбираем один из первых пяти пунктов, а потом один из пяти пунктов под чертой. Только берем разное, то что беру я, ты не берешь и наоборот. Вот и все. Вероятность нормального обеда достаточно велика. Тем более посмотри на столы что в тарелках у испанцев? Посмотри, посмотри. Видишь у них одно и тоже. Вот эти маленькие рыбки в кляре с картошкой фри, и мясная отбивная тоже с картошкой. Ну и тарелка супа. Так что зря ты нервы тратишь. Садись смотри, выбирай, ща будем тыкать.
Подошел измученный нами официант, но виду не подавал. На этот раз инициативу на себя взял я. На чистом, могучем и великом русском языке я начал ему говорить:
- Значит так дружище, я буду вот этот ваш зуп гаспачо (я как видел, так и читал)
- О! Гаспачо! Официант заметно оживился, услышав знакомое слово, и одобрительно кивнул.
- И вот это - тыкнул я во вторую часть меню.
- Энда ми….начала снова на английском Оля.
- Оль говори с ним по-русски он так больше понимает.
- Я буду вот этот ….Зуппо …эээ
- Пальцем тыкни!
- Вот этот!
- И еще вот это! – официант одобрительно закивал и исчез в дверях.
- Котенок, такой отстой. Куда мы пришли?
- Да все круто, попробуем сейчас как раз то, что чаще всего едят испанцы. Ты же хотела типичную кухню, так вот она. Посмотри тут ни одного иностранца, кроме нас.
Уже через минуту мне принесли мой суп. Он был подозрительного оранжевого цвета. Консистенция напоминала крем-суп. Я подумал, что не ошибся в выборе и смело зачерпнул ложкой. Каково было мое удивление когда, блестя головой на солнце, я ощутил во рту приятную прохладу! Суп был холодный, кисловатый, отдаленно похожий на перетертую окрошку, но только с помидорами и с чем-то другим. Непривычный вкус, но мне понравилось и я зачерпнул второй раз. Оле принесли какую-то хрень. В ее тарелке плавали какие-то хлопья и вид у супа был не очень аппетитный. Я так про себя подумал, а в слух сказал:
- О какой у тебя вкусный супчик, горячий! Может поменяемся, а то у меня отстой какой-то.
- Нет.
- Ну и ладно. - Сказал я и с аппетитом зачерпнул третий раз. Оля сделала то же самое.
- У меня по моему какая фигня. – скривила гримасу и с трудом проглотила первую ложку.
- А у меня какая гадость! Просто отстой! Отвратительно! - приговаривал я отправляя ложку за ложкой в рот этот оригинальный супчик.
- Котенок! По-моему у тебя что-то вкусненькое!
- Нет, нет. У меня полный отстой.
- Дай попробовать.
- Только ложечку.
- Хорошо.
- Ммм как вкусно! Котеша, можно еще ложечку?
- Ну конечно любимая.
Вобщем так мы познакомились с гаспачо.
Второе у меня было тоже более удачно. Эти маленькие рыбки оказалось анчоусами. Их у нас продают как рыбки к пиву. Приготовленные во фритюре с кляром они были весьма неплохи. Оле принесли мясо. Оно было тоже не плохо. Мы попробовали друг у друга блюда. Допили свое красное вино и отправились по составленному Олей маршруту.
--------------------------------------------------------------------------------
http://romaolya.ru
"Роман с Бузовой" официальный сайт